{"id":21323,"date":"2024-06-28T08:49:30","date_gmt":"2024-06-28T08:49:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.usatranslate.com\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/"},"modified":"2024-06-28T08:49:37","modified_gmt":"2024-06-28T08:49:37","slug":"servicios-de-localizacion-de-software","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/","title":{"rendered":"Servicios de localizaci\u00f3n de software"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_column_text]<div class=\"breadcrumbs\" typeof=\"BreadcrumbList\" vocab=\"https:\/\/schema.org\/\">\n    <!-- Breadcrumb NavXT 7.4.1 -->\n<span property=\"itemListElement\" typeof=\"ListItem\"><a property=\"item\" typeof=\"WebPage\" title=\"Go to USA Translate.\" href=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/\" class=\"home\"><span property=\"name\">Home<\/span><\/a><meta property=\"position\" content=\"1\"><\/span><\/div>\n[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #99cc00;\">Servicios de localizaci\u00f3n de software<\/span><\/h1>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #99cc00;\">Llega a un p\u00fablico mundial con tus programas y aplicaciones<\/span><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_column_text]Los servicios de localizaci\u00f3n de software consisten en traducir el texto de un programa o aplicaci\u00f3n y ajustar los elementos funcionales de la aplicaci\u00f3n para que pueda utilizarse en otros mercados en los que el ingl\u00e9s no es la lengua principal. Para asegurarnos de que tu software est\u00e1 listo para el consumo global, ofrecemos las tecnolog\u00edas de localizaci\u00f3n m\u00e1s avanzadas y la mejor metodolog\u00eda de su clase.<\/p>\n<p>Un estudio reciente de Gartner predijo que dise\u00f1ar m\u00e1s de 268.000 millones de descargas en todo el mundo generar\u00e1 unos ingresos de 77.000 millones de d\u00f3lares en 2017. La mejor forma de satisfacer las necesidades de los clientes y alcanzar el \u00e9xito en el mercado mundial global es ofrecer tu aplicaci\u00f3n en su lengua materna.<\/p>\n<p>Seg\u00fan una encuesta reciente de <a href=\"https:\/\/csa-research.com\/\">Common Sense<\/a> Advisory se ha llegado a la conclusi\u00f3n de que hasta la mitad de los consumidores mundiales compran productos exclusivamente en sitios web que ofrecen datos e informaci\u00f3n en su lengua materna, e incluso m\u00e1s de la mitad de los 10 primeros de la lista de descarga de aplicaciones e ingresos de los pa\u00edses de Europa y Asia, proceden de pa\u00edses de habla no inglesa.[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;7821&#8243; img_size=&#8221;253&#215;253&#8243; alignment=&#8221;center&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/4&#8243;][vc_empty_space][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;7823&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;3\/4&#8243;][vc_empty_space][vc_column_text]<strong><span style=\"color: #99cc00;\">En el nivel m\u00e1s b\u00e1sico, los servicios de localizaci\u00f3n de software abarcan una amplia gama de protocolos y servicios que comprenden:<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&#8211; Eliminar el texto original de la aplicaci\u00f3n fuente<br \/>\n&#8211; Traducir y localizar el texto<br \/>\n&#8211; Reconstruir la aplicaci\u00f3n en la lengua meta.<\/p>\n<p>Para ello, utilizamos una serie de especialistas en localizaci\u00f3n que son un equipo de especialistas altamente cualificados que pueden hacer frente al gran n\u00famero de tareas que implica el proceso de <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Localization\">localizaci\u00f3n<\/a>: Traductores, ingenieros, probadores, <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Graphic_designer\">dise\u00f1adores gr\u00e1ficos<\/a>, programadores y gestores de proyectos que se ocupan de las fases del proceso de localizaci\u00f3n que son muy t\u00e9cnicas y complejas.<\/p>\n<p>Integrar una serie de tareas es esencial para que cualquier proyecto tenga \u00e9xito; de este modo, proporcionamos soluciones que pueden aplicarse a todas las plataformas de software y satisfacer las necesidades espec\u00edficas del cliente. Empezando por la interfaz, incluidos los componentes que proporcionan soporte en l\u00ednea y documentaci\u00f3n en forma impresa y electr\u00f3nica, todo lo relacionado con el producto de software en s\u00ed debe traducirse de forma coherente.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #99cc00;\">La experiencia nos demuestra que los mayores impactos de cualquier proyecto de localizaci\u00f3n de software se producen en las siguientes \u00e1reas principales:<\/span><\/h3>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;grid&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221; el_class=&#8221;dtp_row4&#8243;][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;7810&#8243; alignment=&#8221;center&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221; title=&#8221;Caracter\u00edsticas ling\u00fc\u00edsticas&#8221;][vc_column_text]Los expertos en una materia concreta tienen un papel protagonista en cada etapa de la traducci\u00f3n\/localizaci\u00f3n y la capacidad de tratar con la terminolog\u00eda de todos los bidireccionales europeos (\u00e1rabe y hebreo) de doble byte (chino, japon\u00e9s y coreano).<\/p>\n<p>La forma fundamental de gestionar y tratar la terminolog\u00eda profesional garantiza que el producto sea totalmente comprensible en la lengua materna del usuario. Nuestro enfoque permite el m\u00e1ximo nivel de coherencia entre la interfaz del software localizado y cualquier otra aplicaci\u00f3n que pueda necesitar el usuario final, incluido el soporte t\u00e9cnico o el suplemento, que puede integrarse posteriormente.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;7812&#8243; alignment=&#8221;center&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221; title=&#8221;Accesorios&#8221;][vc_column_text]En cuanto a la localizaci\u00f3n en nuestro trabajo, utilizamos toda una serie de herramientas modernas que se emplean hoy en d\u00eda en la industria y garantizamos que se incluir\u00e1n todos los procedimientos necesarios para la automatizaci\u00f3n con el fin de aumentar la velocidad y la calidad de la traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>La universalidad de ciertas lenguas proporciona a los probadores y expertos ling\u00fc\u00edsticos que deben realizarte una combinaci\u00f3n \u00f3ptima independiente de los dos tipos de recursos proporcionados para este tipo de pruebas, incluyendo la verificaci\u00f3n del contexto de la lengua y su uso adecuado de la interfaz de usuario localizada.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;7808&#8243; alignment=&#8221;center&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221; title=&#8221;Probar el producto final&#8221;][vc_column_text]Para optimizar la funcionalidad del producto y la calidad de nuestra lengua, la unidad de ingenier\u00eda recibe formaci\u00f3n y realiza pruebas peri\u00f3dicas con ese fin. Gestionamos centros de pruebas en EE.UU. y en el extranjero que se encargan de realizar todas las pruebas necesarias a las que debe someterse el producto antes de su lanzamiento en el pa\u00eds.<\/p>\n<p>Es esencial para garantizar la funcionalidad del producto localizado el proceso de pruebas de localizaci\u00f3n, que comprueba la exactitud ling\u00fc\u00edstica de los errores y virus que se hayan podido introducir durante el proceso de localizaci\u00f3n de cualquier lengua no nativa.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_empty_space][vc_column_text]Con el fin de garantizar la integridad de la interfaz de usuario del producto, la eliminaci\u00f3n de errores comunes como cadenas de texto abreviadas, controles superpuestos y desplazados y teclas duplicadas, realizar <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Graphical_user_interface_testing\">pruebas gr\u00e1ficas de la interfaz de usuario (GUI)<\/a> incluso haciendo doble y triple autenticaci\u00f3n adicional de la interfaz para que podamos estar absolutamente seguros de que no habr\u00e1 carencias a trav\u00e9s de la etapa de localizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>El protocolo de los servicios de localizaci\u00f3n de software que se utiliza antes de que el producto salga a la venta a nivel mundial para evaluar los problemas de funcionalidad para su colocaci\u00f3n internacional es la prueba de internacionalizaci\u00f3n (i18n) que establece que el producto localizado es compatible con las normas mundiales para el estado de configuraci\u00f3n del software inform\u00e1tico. Esto proporciona la confianza de que el software puede mostrar con precisi\u00f3n elementos tipogr\u00e1ficos como caracteres acentuados y elementos precisos del sistema de numeraci\u00f3n (separadores de miles y decimales de IE) que son necesarios para proporcionar la seguridad de que tu software puede funcionar con sistemas operativos no ingleses.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #99cc00;\">El papel de las memorias de traducci\u00f3n<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Las memorias de traducci\u00f3n (MT) son herramientas esenciales en el proceso de localizaci\u00f3n de software. Almacenan segmentos de texto previamente traducidos, lo que permite a los traductores reutilizar estos segmentos en futuros proyectos. Esto no s\u00f3lo acelera el proceso de traducci\u00f3n, sino que tambi\u00e9n garantiza la coherencia entre las distintas partes del software. Mediante el uso de las TM, los equipos de localizaci\u00f3n pueden ofrecer traducciones de alta calidad manteniendo la terminolog\u00eda y el estilo exclusivos de la lengua de origen.<\/p>\n<p>Implementar las TM en el flujo de trabajo de traducci\u00f3n tambi\u00e9n reduce costes y tiempo. A medida que los traductores encuentran segmentos repetidos, disminuye la necesidad de retraducci\u00f3n, lo que agiliza el flujo de trabajo general. Esta eficacia es crucial para proyectos con plazos ajustados y grandes vol\u00famenes de texto. Adem\u00e1s, las TM ayudan a gestionar m\u00faltiples pares de idiomas, lo que hace que el proceso de localizaci\u00f3n sea m\u00e1s eficiente y eficaz, mejorando as\u00ed la experiencia general del usuario.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #99cc00;\">Importancia de los matices culturales<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Comprender los matices culturales es vital para realizar traducciones precisas. Los expertos en localizaci\u00f3n tienen que adaptar el contenido no s\u00f3lo ling\u00fc\u00edsticamente, sino tambi\u00e9n culturalmente para que resuene en el p\u00fablico objetivo. Esto implica tener en cuenta las costumbres locales, el humor y las normas sociales. Abordar estos matices garantiza que el software se sienta nativo para el usuario, aumentando as\u00ed la satisfacci\u00f3n y la fidelidad del cliente.<\/p>\n<p>Ignorar las diferencias culturales puede dar lugar a malentendidos y a la alienaci\u00f3n de clientes potenciales. Por tanto, las soluciones de localizaci\u00f3n deben incluir un an\u00e1lisis exhaustivo de los aspectos culturales. Este enfoque hol\u00edstico ayuda a crear una <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/User_experience\">experiencia de usuario<\/a> sin fisuras, haciendo que el software sea m\u00e1s atractivo y eficaz en diversos mercados. Al dar prioridad a los matices culturales, las empresas pueden ampliar su base de clientes y mejorar su alcance global.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #99cc00;\">Gestionar varios formatos de archivo<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Manejar diferentes formatos de archivo es un aspecto cr\u00edtico del proceso de localizaci\u00f3n de software. Los equipos de localizaci\u00f3n deben trabajar con diversos formatos, como XML, HTML, JSON, etc., para garantizar que todos los componentes del software se traducen con precisi\u00f3n. Los <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Translation_management_system\">sistemas de gesti\u00f3n de la traducci\u00f3n (SGT<\/a> ) eficaces facilitan este proceso al admitir m\u00faltiples formatos de archivo y automatizar las tareas de conversi\u00f3n.<\/p>\n<p>La capacidad de gestionar diversos formatos de archivo garantiza que todos los elementos del software, desde la interfaz de usuario hasta los manuales de usuario, se traduzcan de forma coherente. Esta capacidad es esencial para ofrecer una experiencia de usuario fluida en diferentes plataformas y dispositivos. Al aprovechar un TMS avanzado, los equipos de localizaci\u00f3n pueden agilizar su flujo de trabajo, lo que se traduce en traducciones m\u00e1s eficientes y precisas.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #99cc00;\">Mejorar la experiencia del cliente<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ofrecer traducciones de alta calidad es crucial para mejorar la experiencia del cliente. Cuando los usuarios interact\u00faan con el software en su lengua materna, es m\u00e1s probable que tengan una experiencia positiva y se conviertan en clientes fieles. Las traducciones precisas y el contenido localizado contribuyen significativamente a la satisfacci\u00f3n del usuario, reduciendo la confusi\u00f3n y la frustraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Invertir en servicios profesionales de localizaci\u00f3n de software demuestra un compromiso con la satisfacci\u00f3n del cliente. Empleando traductores nativos y expertos en sectores espec\u00edficos, las empresas pueden asegurarse de que su software cumple las expectativas de su p\u00fablico objetivo. Este enfoque en la experiencia del cliente no s\u00f3lo retiene a los usuarios existentes, sino que tambi\u00e9n atrae a clientes potenciales, ampliando la base general de clientes.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #99cc00;\">Ventajas de los servicios de traducci\u00f3n t\u00e9cnica<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Los servicios de traducci\u00f3n t\u00e9cnica son esenciales para la localizaci\u00f3n precisa del software y la documentaci\u00f3n relacionada. Estos servicios garantizan que los t\u00e9rminos t\u00e9cnicos complejos y las instrucciones se traduzcan correctamente, manteniendo la funcionalidad y fiabilidad del software. Los expertos en localizaci\u00f3n comprenden los entresijos de la traducci\u00f3n t\u00e9cnica y proporcionan traducciones precisas y adecuadas al contexto.<\/p>\n<p>Utilizar servicios de traducci\u00f3n especializados mejora la calidad general del software localizado. Garantiza que los manuales de usuario, los archivos de ayuda y otros documentos t\u00e9cnicos sean comprensibles y \u00fatiles para los usuarios finales. Al ofrecer traducciones t\u00e9cnicas de alta calidad, las empresas pueden mejorar la satisfacci\u00f3n de los usuarios y reducir los costes de asistencia, ya que los usuarios pueden comprender y utilizar f\u00e1cilmente las funciones del software.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]Adem\u00e1s, asociarse con una agencia de traducci\u00f3n t\u00e9cnica reputada puede aumentar significativamente la calidad de la traducci\u00f3n. Estas agencias emplean a traductores cualificados especializados en contenido t\u00e9cnico, que garantizan que todos los aspectos del software se localicen con precisi\u00f3n. Esta asociaci\u00f3n no s\u00f3lo garantiza traducciones precisas, sino que tambi\u00e9n agiliza el proceso de localizaci\u00f3n, proporcionando una soluci\u00f3n fiable a las empresas que desean ampliar su alcance en los mercados globales.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #99cc00;\">Fidelizar a los clientes mediante la experiencia<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La fidelizaci\u00f3n de los clientes aumenta considerablemente gracias a la experiencia de los traductores t\u00e9cnicos y los gestores de localizaci\u00f3n. Los traductores t\u00e9cnicos aportan conocimientos especializados, garantizando que la terminolog\u00eda compleja se traduzca con precisi\u00f3n y sea adecuada al contexto. Este nivel de precisi\u00f3n es crucial para los usuarios que conf\u00edan en el software para tareas cr\u00edticas, fomentando as\u00ed la confianza y la fiabilidad.<\/p>\n<p>Los gestores de localizaci\u00f3n desempe\u00f1an un papel fundamental en la supervisi\u00f3n de todo el proceso de localizaci\u00f3n, garantizando que la traducci\u00f3n no s\u00f3lo sea precisa, sino tambi\u00e9n culturalmente pertinente. Su experiencia garantiza que el producto final satisfaga las necesidades espec\u00edficas del p\u00fablico objetivo. Combinando las habilidades de los traductores t\u00e9cnicos y la supervisi\u00f3n estrat\u00e9gica de los gestores de localizaci\u00f3n, las empresas pueden ofrecer un producto que resuene entre los usuarios, aumentando la fidelidad y la satisfacci\u00f3n de los clientes.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #99cc00;\">Ofrecemos un servicio de localizaci\u00f3n de software de alta calidad<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software consisten en todo lo que necesitas para desarrollar software localizado de la misma calidad que tus materiales originales. Trabajamos con traductores nativos y profesionales de todo el mundo, incluidos especialistas en traducci\u00f3n con experiencia en sectores espec\u00edficos. A cada proyecto se le asigna un equipo de proyecto dedicado y cualificado, expl\u00edcitamente adaptado para satisfacer tus necesidades ling\u00fc\u00edsticas, program\u00e1ticas y t\u00e9cnicas \u00fanicas. En nuestro equipo tambi\u00e9n pueden participar ingenieros de localizaci\u00f3n, especialistas del sector, profesionales de TI y de la web, editores de escritorio, revisores multiling\u00fces de control de calidad, correctores y gestores de proyectos cualificados que trabajan eficazmente contigo para ofrecer resultados precisos de forma constante.<\/p>\n<p>La localizaci\u00f3n de software aumenta dr\u00e1sticamente el alcance global de tu producto o servicio. Nuestra tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n humana y localizaci\u00f3n t\u00e9cnica permite a tu empresa vender y apoyar los esfuerzos de marketing nacionales y globales en todo el mundo.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]La localizaci\u00f3n de software es una operaci\u00f3n dif\u00edcil que requiere una cuidadosa coordinaci\u00f3n entre las fases de trabajo. Implica la colaboraci\u00f3n de varios expertos, desde traductores, programadores y dise\u00f1adores visuales, hasta profesionales del marketing. El progreso y la calidad de un dise\u00f1o de localizaci\u00f3n de software dependen de varios factores.<\/p>\n<p>Nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software te ayudar\u00e1n a expandir tu software en nuevos mercados internacionales. No es un \u00e9xito menor, ya que localizar software no consiste en traducir la interfaz y la ayuda en l\u00ednea.[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;11616&#8243; img_size=&#8221;253&#215;253&#8243; alignment=&#8221;center&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;yes&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_empty_space]<div class=\"call_to_action normal\" style=\"\"><div class=\"container_inner\"><div class=\"two_columns_75_25 clearfix\"><div class=\"text_wrapper column1\"><div class=\"call_to_action_text \" style=\"\">Estamos en l\u00ednea 24 horas al d\u00eda, 7 d\u00edas a la semana, \u00a1contacta con nosotros en cualquier momento!<\/div><\/div><div class=\"button_wrapper column2\"><a itemprop=\"url\" href=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/chat-popup\/\" class=\"qbutton white \" target=\"_blank\" style=\"\" >Chat en directo<\/a><\/div><\/div><\/div><\/div>[vc_empty_space][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #99cc00;\">PREGUNTAS FRECUENTES<\/span><\/h3>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_accordion style=&#8221;accordion&#8221;][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfQu\u00e9 son los servicios de localizaci\u00f3n de software?&#8221;][vc_column_text]Los servicios de localizaci\u00f3n de software consisten en traducir y adaptar software y aplicaciones para su uso en distintos mercados en los que el ingl\u00e9s no es la lengua principal. Este proceso incluye traducir el texto, ajustar los elementos funcionales y garantizar la pertinencia cultural para proporcionar una experiencia de usuario sin fisuras al p\u00fablico global.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfC\u00f3mo funciona el proceso de localizaci\u00f3n de software?&#8221;][vc_column_text]El proceso de localizaci\u00f3n de software suele implicar varios pasos: eliminar el texto original de la aplicaci\u00f3n de origen, traducir y localizar el texto, y reconstruir la aplicaci\u00f3n en la lengua de destino. Este proceso lo gestiona un equipo de especialistas en localizaci\u00f3n, que incluye traductores, ingenieros, probadores, dise\u00f1adores gr\u00e1ficos y gestores de proyectos.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfPor qu\u00e9 es importante comprender los matices culturales en la localizaci\u00f3n?&#8221;][vc_column_text]Comprender los matices culturales es crucial porque garantiza que el software localizado resulte nativo para los usuarios. Esto implica adaptar el contenido a las costumbres, el humor y las normas sociales locales, lo que aumenta la satisfacci\u00f3n y la fidelidad del cliente. Ignorar las diferencias culturales puede dar lugar a malentendidos y alejar a los clientes potenciales.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfQu\u00e9 papel desempe\u00f1an las memorias de traducci\u00f3n (MT) en la localizaci\u00f3n?&#8221;][vc_column_text]Las memorias de traducci\u00f3n (MT) almacenan segmentos de texto previamente traducidos, lo que permite a los traductores reutilizar estos segmentos en futuros proyectos. Esto garantiza la coherencia, reduce los costes y acelera el proceso de traducci\u00f3n. Las TM son especialmente \u00fatiles para gestionar varios pares de lenguas y mantener un estilo y una terminolog\u00eda coherentes en todo el software.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfC\u00f3mo contribuyen los traductores t\u00e9cnicos y los gestores de localizaci\u00f3n a la fidelizaci\u00f3n de los clientes?&#8221;][vc_column_text]Los traductores t\u00e9cnicos realizan traducciones precisas de t\u00e9rminos t\u00e9cnicos complejos, garantizando que la funcionalidad del software se mantenga y sea comprensible. Los gestores de localizaci\u00f3n supervisan todo el proceso, garantizando que las traducciones sean precisas y culturalmente relevantes. Su experiencia combinada da como resultado un producto de alta calidad que cumple las expectativas del usuario, aumentando as\u00ed la fidelidad y satisfacci\u00f3n del cliente.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][\/vc_accordion][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_column_text][\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text] Servicios de localizaci\u00f3n de software [\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text] Llega a un p\u00fablico mundial con tus programas y aplicaciones [\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221;&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7819,"parent":3183,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full_width.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-21323","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.7.1 (Yoast SEO v25.7) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Servicios de localizaci\u00f3n de software - Llega a un p\u00fablico global<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Ampl\u00eda tu alcance con nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software traduce y adapta tu producto a los mercados globales. Llega a un p\u00fablico m\u00e1s amplio.\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Servicios de localizaci\u00f3n de software - Llega a un p\u00fablico global\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Llega a un p\u00fablico global con tu software y tus aplicaciones utilizando nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software para traducir y localizar tus productos a mercados espec\u00edficos.\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"USA Translate\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/USAtranslate\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-06-28T08:49:37+00:00\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/slider-software-localization.jpg\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Servicios de localizaci\u00f3n de software\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Servicios de localizaci\u00f3n de software Llega a un p\u00fablico mundial con tus programas y aplicaciones Los servicios de localizaci\u00f3n de software consisten en\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@UsaTranslate\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"17 minutos\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Servicios de localizaci\u00f3n de software - Llega a un p\u00fablico global","description":"Ampl\u00eda tu alcance con nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software traduce y adapta tu producto a los mercados globales. Llega a un p\u00fablico m\u00e1s amplio.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Servicios de localizaci\u00f3n de software - Llega a un p\u00fablico global","og_description":"Llega a un p\u00fablico global con tu software y tus aplicaciones utilizando nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software para traducir y localizar tus productos a mercados espec\u00edficos.","og_url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/","og_site_name":"USA Translate","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/USAtranslate","article_modified_time":"2024-06-28T08:49:37+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/slider-software-localization.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Servicios de localizaci\u00f3n de software","twitter_description":"Servicios de localizaci\u00f3n de software Llega a un p\u00fablico mundial con tus programas y aplicaciones Los servicios de localizaci\u00f3n de software consisten en","twitter_site":"@UsaTranslate","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"17 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/","name":"Servicios de localizaci\u00f3n de software - Llega a un p\u00fablico global","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/slider-software-localization.jpg","datePublished":"2024-06-28T08:49:30+00:00","dateModified":"2024-06-28T08:49:37+00:00","description":"Ampl\u00eda tu alcance con nuestros servicios de localizaci\u00f3n de software traduce y adapta tu producto a los mercados globales. Llega a un p\u00fablico m\u00e1s amplio.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/slider-software-localization.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/slider-software-localization.jpg","width":1920,"height":500,"caption":"slider software localization"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/servicios-de-localizacion-de-software\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Servicios","item":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/servicios-de-traduccion-y-localizacion\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Servicios de localizaci\u00f3n de software"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/","name":"USA Translate","description":"Agencia de servicios de traducci\u00f3n de calidad","publisher":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#organization","name":"USA Translate","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/usatranslate-logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/usatranslate-logo.png","width":512,"height":512,"caption":"USA Translate"},"image":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/USAtranslate","https:\/\/x.com\/UsaTranslate","https:\/\/www.instagram.com\/usatranslate","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/usa-translate","https:\/\/www.pinterest.com\/usatranslate01","https:\/\/www.youtube.com\/c\/Usatranslate"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21323","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21323"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21323\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21353,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21323\/revisions\/21353"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3183"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21323"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}