{"id":20930,"date":"2024-06-27T13:50:44","date_gmt":"2024-06-27T13:50:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.usatranslate.com\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/"},"modified":"2024-06-27T13:50:49","modified_gmt":"2024-06-27T13:50:49","slug":"portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/","title":{"rendered":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221; z_index=&#8221;&#8221;][vc_column][vc_empty_space][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column_inner][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>Brasile\u00f1os y europeos<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\">Como angloparlante, puede que hayas o\u00eddo que hay dos tipos de portugu\u00e9s: el brasile\u00f1o y el europeo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Esto no es del todo cierto; de hecho, en el mundo de habla portuguesa se hablan tres dialectos diferentes, entre ellos el gallego (que se habla en Espa\u00f1a) y el fala (que se habla en las Azores), pero centr\u00e9monos en los dos que nos interesan aqu\u00ed: el portugu\u00e9s brasile\u00f1o y el portugu\u00e9s europeo.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Pronunciaci\u00f3n del portugu\u00e9s brasile\u00f1o frente al portugu\u00e9s europeo<\/h2>\n<p>Una de las primeras diferencias entre el portugu\u00e9s brasile\u00f1o y el europeo es que los brasile\u00f1os tienen un acento m\u00e1s influenciado por el espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>Muchos brasile\u00f1os pronuncian palabras como fome (&#8220;hambre&#8221;) con un sonido &#8220;o&#8221; largo, no con un sonido &#8220;oo&#8221; como se pronuncia en la mayor\u00eda de las variedades del portugu\u00e9s europeo.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n hay algunas diferencias ortogr\u00e1ficas importantes, como que livro (&#8220;libro&#8221;) y biblioteca se escriben como liuro y libria respectivamente.<\/p>\n<p>Se pueden encontrar diferencias de pronunciaci\u00f3n, por ejemplo, con la palabra pa\u00eds, que puede sonar como guisantes en el portugu\u00e9s europeo est\u00e1ndar, pero ser m\u00e1s parecida a peras cuando la pronuncia un hablante brasile\u00f1o.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n existen algunas diferencias menores, como muchas variedades de la lengua brasile\u00f1a, que pueden contener o no vocabulario o expresiones diferentes a las de su hom\u00f3loga en otros lugares.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;20933&#8243; img_size=&#8221;300&#215;300&#8243; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_empty_space][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;20932&#8243; img_size=&#8221;300&#215;300&#8243; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Verbos, adjetivos y sustantivos comunes<\/h2>\n<p>El portugu\u00e9s es una lengua romance, hablada originalmente en Portugal, Brasil y muchos otros pa\u00edses. Existen algunas diferencias entre las variantes de la lengua. En la mayor\u00eda de los casos, se deben a diferencias culturales o al pa\u00eds en el que se hablan.<\/p>\n<p>El portugu\u00e9s de Brasil es diferente tanto de la cultura brasile\u00f1a como de los distintos acentos. Esta variaci\u00f3n se manifiesta en la forma en que los hablantes nativos pronuncian las vocales y las consonantes de forma diferente a las variantes europeas, y tambi\u00e9n presenta frases con s\u00f3lo palabras de origen brasile\u00f1o que no se traducir\u00edan a ninguna otra variante.<\/p>\n<p>En la pronunciaci\u00f3n brasile\u00f1a se utilizan mucho las fricativas dentales (sonidos como la sh), en comparaci\u00f3n con los sonidos m\u00e1s guturales del portugu\u00e9s europeo est\u00e1ndar.<\/p>\n<p>La excepci\u00f3n a esta regla es la \/x\/, que se utiliza al principio de los grupos de palabras y ocasionalmente en otros lugares. Los pa\u00edses de habla portuguesa son Angola, Timor Oriental, Mozambique, Cabo Verde y Santo Tom\u00e9 y Pr\u00edncipe.<\/p>\n<p>Los dialectos portugueses pueden diferir seg\u00fan la regi\u00f3n en cuanto a gram\u00e1tica, sintaxis, vocabulario o pronunciaci\u00f3n; aunque cada dialecto tiene distinciones \u00fanicas, no tiene fronteras claras que delimiten d\u00f3nde acaba uno y empieza otro.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_empty_space][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\"><strong>Estructura oracional del portugu\u00e9s brasile\u00f1o y europeo<\/strong><\/h2>\n<p>Tanto el portugu\u00e9s brasile\u00f1o como el europeo tienen sus ventajas e inconvenientes. El portugu\u00e9s de Brasil es una variante del portugu\u00e9s, tal y como se habla en Brasil.<\/p>\n<p>En comparaci\u00f3n con otras variantes del portugu\u00e9s, la pronunciaci\u00f3n del portugu\u00e9s brasile\u00f1o tiende a ser m\u00e1s suave y m\u00e1s parecida al ingl\u00e9s hablado que otras versiones.<\/p>\n<p>Una desventaja es que a menudo contiene palabras que no se utilizan en Portugal ni en Europa. Debido a ello, los europeos pueden sentirse confundidos por algunas frases o vocabulario nuevos cuando hablan con brasile\u00f1os, o viceversa.<\/p>\n<p>La lengua portuguesa es una de las lenguas oficiales de Brasil, y los portugueses que s\u00f3lo hablan portugu\u00e9s pueden vivir bien en Brasil. Sin embargo, los portugueses que viven en Brasil se consideran biling\u00fces, ya que tambi\u00e9n hablan portugu\u00e9s.<\/p>\n<p>En comparaci\u00f3n, el portugu\u00e9s europeo es un dialecto de la lengua portuguesa que se habla principalmente en Portugal y sus antiguas colonias, como Angola, <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mozambique\">Mozambique<\/a>, Cabo Verde y Santo Tom\u00e9 y Pr\u00edncipe.<\/p>\n<p>Existen tres variantes: Brasile\u00f1o (hablado en toda Sudam\u00e9rica), africano (hablado en toda \u00c1frica) y europeo (hablado principalmente en Portugal). Comparte mucha historia con el resto de las lenguas rom\u00e1nicas, como el espa\u00f1ol y el italiano.[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;20935&#8243; img_size=&#8221;300&#215;300&#8243; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space][vc_single_image image=&#8221;20936&#8243; img_size=&#8221;300&#215;300&#8243; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Estructura gramatical del portugu\u00e9s brasile\u00f1o y europeo<\/h2>\n<p>Hay muchas diferencias entre el <a href=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/why-you-should-learn-brazilian-portuguese\/\">portugu\u00e9s brasile\u00f1o<\/a> y el portugu\u00e9s europeo. La primera gran diferencia es c\u00f3mo suena el portugu\u00e9s cuando lo habla un brasile\u00f1o o un portugu\u00e9s.<\/p>\n<p>La gente de Brasil pronuncia las palabras de forma diferente y utiliza expresiones distintas. En Brasil, la gente tiende a enrollar m\u00e1s las rs que en Portugal y tambi\u00e9n a utilizar sonidos nasales, como vocales nasales como \u00e3o, \u00e3e, \u00e3i.<\/p>\n<p>Los portugueses de Portugal utilizar\u00edan una r seguida de una h delante, mientras que los brasile\u00f1os dir\u00edan simplemente la r seguida de un sonido voc\u00e1lico.<\/p>\n<p>Los portugueses de Portugal dir\u00e1n oitenta, mientras que los brasile\u00f1os dir\u00e1n oitenta (pronunciado OI-tentah). Una de las caracter\u00edsticas m\u00e1s destacadas del portugu\u00e9s es que tienen tres formas para ti que se pueden utilizar dependiendo de con qui\u00e9n est\u00e9s hablando: tu, vosso y voce.<\/p>\n<p>Vosso significa tu honor o majestad y voce significa t\u00fa singularmente sin ninguna dignidad ni respeto. Tu significa que est\u00e1s familiarizado con cierta formalidad, pero no tanto como voce.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_empty_space][vc_row_inner row_type=&#8221;row&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column_inner][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">FAQ<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_accordion style=&#8221;accordion&#8221;][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfEl portugu\u00e9s europeo es m\u00e1s f\u00e1cil que el brasile\u00f1o?&#8221;][vc_column_text]En t\u00e9rminos de inteligibilidad, el portugu\u00e9s de Brasil es ligeramente m\u00e1s dif\u00edcil de entender para los hablantes nativos de espa\u00f1ol. Sin embargo, sigue habiendo diferencias gramaticales y de vocabulario entre el portugu\u00e9s brasile\u00f1o y el europeo que hacen que uno sea m\u00e1s dif\u00edcil que el otro.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfSon similares el portugu\u00e9s europeo y el brasile\u00f1o?&#8221;][vc_column_text]S\u00ed, el portugu\u00e9s es la lengua oficial tanto de Brasil como de Portugal. Sin embargo, hay algunas diferencias entre estas dos variedades de portugu\u00e9s.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfEl portugu\u00e9s de duolingo es brasile\u00f1o o europeo?&#8221;][vc_column_text]El portugu\u00e9s de Duolingo es una variedad del portugu\u00e9s de Brasil. El acento brasile\u00f1o se identifica por los sonidos de la s, como en mais (m\u00e1s). Tambi\u00e9n suele tener un sonido r al final de las palabras, como en escola[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u00bfLos brasile\u00f1os pueden entender el portugu\u00e9s europeo?&#8221;][vc_column_text]A los brasile\u00f1os puede costarles entender el portugu\u00e9s europeo porque tienen acentos diferentes. Por ejemplo, bueno se convierte en gou. Sin embargo, puede ser m\u00e1s f\u00e1cil de entender cuando los europeos utilizan una variante brasile\u00f1a m\u00e1s pronunciada de su acento.[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][\/vc_accordion][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8221;&#8221; row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; angled_section=&#8221;no&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_image_as_pattern=&#8221;without_pattern&#8221;][vc_column]<div class=\"call_to_action with_icon\" style=\"\"><div class=\"two_columns_75_25 clearfix\"><div class=\"text_wrapper column1\"><div class=\"call_to_action_icon_holder\"><div class=\"call_to_action_icon\"><div class=\"call_to_action_icon_inner\"><i class='fa fa-weixin pull-left . fa-2x'><\/i><\/div><\/div><\/div><div class=\"call_to_action_text \" style=\"\">Las preguntas y los presupuestos son gratuitos. Chatea en directo con nosotros 24\/7<\/div><\/div><div class=\"button_wrapper column2\"><a itemprop=\"url\" href=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/chat-popup\/\" class=\"qbutton white medium\" target=\"\" style=\"border-color: #ffffff;\" data-hover-background-color=#db2666 data-hover-color=#ffffff>Chat en directo<\/a><\/div><\/div><\/div>[\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una de las primeras diferencias entre el portugu\u00e9s brasile\u00f1o y el europeo es que los brasile\u00f1os tienen un acento m\u00e1s influenciado por el espa\u00f1ol. Muchos brasile\u00f1os pronuncian palabras como fome (&#8220;hambre&#8221;) con un sonido &#8220;o&#8221; largo, no con un sonido &#8220;oo&#8221; como se pronuncia en la mayor\u00eda de las variedades del portugu\u00e9s europeo.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":20934,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[10158,10152],"tags":[10231,10233,10232,10229,10230],"class_list":["post-20930","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduccion-de-idiomas","category-traductores","tag-alfabeto-portugues-brasileno","tag-brasileno-vs-portugues-portugues","tag-brasilenos-europeos","tag-portugues-de-brasil-vs-portugues-de-portugal","tag-portugues-europeo-vs-portugues-brasileno"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.7.1 (Yoast SEO v25.7) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia | UTS<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o frente a portugu\u00e9s europeo: \u00bfConoces la diferencia? Puede que hayas o\u00eddo que existen dos tipos de portugu\u00e9s. Lee ahora\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Una de las primeras diferencias entre el portugu\u00e9s brasile\u00f1o y el europeo es que los brasile\u00f1os tienen un acento m\u00e1s influenciado por el espa\u00f1ol. Muchos brasile\u00f1os pronuncian palabras como fome (&quot;hambre&quot;) con un sonido &quot;o&quot; largo, no con un sonido &quot;oo&quot; como se pronuncia en la mayor\u00eda de las variedades del portugu\u00e9s europeo.\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"USA Translate\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/USAtranslate\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-06-27T13:50:44+00:00\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-06-27T13:50:49+00:00\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/brazilian-vs-portugal-portuguese.jpg\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"750\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"422\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@admin\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@UsaTranslate\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutos\" class=\"yoast-seo-meta-tag\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia | UTS","description":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o frente a portugu\u00e9s europeo: \u00bfConoces la diferencia? Puede que hayas o\u00eddo que existen dos tipos de portugu\u00e9s. Lee ahora","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia","og_description":"Una de las primeras diferencias entre el portugu\u00e9s brasile\u00f1o y el europeo es que los brasile\u00f1os tienen un acento m\u00e1s influenciado por el espa\u00f1ol. Muchos brasile\u00f1os pronuncian palabras como fome (\"hambre\") con un sonido \"o\" largo, no con un sonido \"oo\" como se pronuncia en la mayor\u00eda de las variedades del portugu\u00e9s europeo.","og_url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/","og_site_name":"USA Translate","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/USAtranslate","article_published_time":"2024-06-27T13:50:44+00:00","article_modified_time":"2024-06-27T13:50:49+00:00","og_image":[{"width":750,"height":422,"url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/brazilian-vs-portugal-portuguese.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@admin","twitter_site":"@UsaTranslate","twitter_misc":{"Escrito por":"admin","Tiempo de lectura":"8 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/person\/cbaa87c4462080fd593577de07c7f18b"},"headline":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia","datePublished":"2024-06-27T13:50:44+00:00","dateModified":"2024-06-27T13:50:49+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/"},"wordCount":1676,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/brazilian-vs-portugal-portuguese.jpg","keywords":["alfabeto portugu\u00e9s brasile\u00f1o","brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s portugu\u00e9s","brasile\u00f1os europeos","portugu\u00e9s de brasil vs portugu\u00e9s de portugal","portugu\u00e9s europeo vs portugu\u00e9s brasile\u00f1o"],"articleSection":["Traducci\u00f3n de idiomas","Traductores"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/","name":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia | UTS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/brazilian-vs-portugal-portuguese.jpg","datePublished":"2024-06-27T13:50:44+00:00","dateModified":"2024-06-27T13:50:49+00:00","description":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o frente a portugu\u00e9s europeo: \u00bfConoces la diferencia? Puede que hayas o\u00eddo que existen dos tipos de portugu\u00e9s. Lee ahora","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/brazilian-vs-portugal-portuguese.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/brazilian-vs-portugal-portuguese.jpg","width":750,"height":422},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/portugues-brasileno-vs-portugues-europeo-conoce-la-diferencia\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Portugu\u00e9s brasile\u00f1o vs portugu\u00e9s europeo: Conoce la diferencia"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/","name":"USA Translate","description":"Agencia de servicios de traducci\u00f3n de calidad","publisher":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#organization","name":"USA Translate","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/usatranslate-logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.usatranslate.com\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/usatranslate-logo.png","width":512,"height":512,"caption":"USA Translate"},"image":{"@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/USAtranslate","https:\/\/x.com\/UsaTranslate","https:\/\/www.instagram.com\/usatranslate","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/usa-translate","https:\/\/www.pinterest.com\/usatranslate01","https:\/\/www.youtube.com\/c\/Usatranslate"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/person\/cbaa87c4462080fd593577de07c7f18b","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e33d850b26f61d4b14b400a50d0f95616749127c235b98805bc9003a72ba15c5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e33d850b26f61d4b14b400a50d0f95616749127c235b98805bc9003a72ba15c5?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/admin"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20930","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20930"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20930\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21008,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20930\/revisions\/21008"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20934"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20930"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20930"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.usatranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20930"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}