Worldwide, the Spanish language is the third most spoken in the world. Chances are that someone you know speaks – whether it’s family, friends, or a client – Spanish. Spanish is the second most spoken language in terms of native speakers, and as such, in particular scenarios, Spanish translation services become necessary.
Understanding different Spanish dialects as well as defining your target audience will help direct you as you want to provide quality multilingual presentations for your users. This is where we come in and provide you with a professional Spanish translator and an extra proofreader in order to give you the best bang for your buck.
We translate from Spanish into English or from English into Spanish just as easy as we do with just about any other language. Being a Spanish translation company in El Paso, we are also well aware of the different Spanish dialects and are able to give you an accurate translation in full accordance to your needs.
Although your document goes through translation, proofreading and quality checks before being delivered, we still provide fast turnaround to any project, large or small. We also deal with rush projects (without charging any extra rush rates) and we are able to deliver your translation whenever you need it!
When it comes to certified translation, we sport some of the lowest rates in Texas. We can have your birth or marriage certificate translated and certified at only $20 per page (pages under 200 words), in under a day. We also work during the weekend, so get in touch whenever you want, we will be here for you.
Spanish translating services provide you with either a translation to Spanish from a specific language or a translation from Spanish to your indicated target language. It is important to keep in mind that since Spanish is so widely spoken, the translator and his/her nativity of Spanish matters greatly. Latin American, for example, differs considerably from European Spanish. The nuances became even more discernible to a native speaker, because Spanish also varies slightly from country to country.
If you are familiar with the phrase ‘lost in translation’ then you already know why Spanish to English translation is so necessary. What makes a translation agency in USA to stand out from a translation application is that no words are wrongly translated, as is often the case with online machine translation tools.
Human translators not only diminish errors but also provide a certain authenticity computers cannot. As mentioned, Spanish differs from country to country which not all translating online applications are able to detect. It is not possible as of yet to find applications that are tailored to a specified region. For entrepreneurs, the ease of inputting words into a smartphone can become a comfort, but in all honesty, computers have not yet reached the level of expertise of being personal linguists.
What are the disadvantages of using English to Spanish translation services?
Time is of the essence and any substantial document will of course take time to get through and translate into or out of Spanish. Human beings are not computers and good work will not come through within seconds. Utilizing Spanish translating services will require a level of trust; you provide a deadline, and depend on a third party to meet that deadline. This trust can sometimes be a risk, but a necessary risk if there is a need for a professional translation.
What are the alternative options?
If you choose not to seek out a Spanish translation agency, your only options are using a translation application – the disadvantages of which have already been mentioned and emphasized – or a hired translator, a rather expensive approach. With an online Spanish translation service, you’re forgoing an unnecessary amount of drudgery and spending of cash, as well as finding a good fit for a good bargain.
If a translation from or into Spanish is necessary for personal or entrepreneurial reasons, it’s always worth giving an online professional Spanish translation service a shot. It’s fast, accurate and comes at a fair price.
USA Translate provides authentic and thoroughly verified, certified translations for all of our clients!
If you have a need for certified translation for immigration, legal, academic or any other purpose, put in a request at our website and we will give you the most authentic ‘Certificate of Authenticity’ in the system. Our translators are providing the best certifications for the translations that they conduct and they are always there to clarify and verify themselves!
For those who do not know, a certified translation is a translation that comes with a certificate of accuracy provided by the translator stating that he takes full responsibility for the accuracy and quality of the translation. He gives details about himself and his agency along with his credentials for the benefit of the reviewer.
USA translate will give you a certified translation that will clear all inspections. Call now!
USA Translate provides you with the best notarized translation in the business. We have a top of the line notarization team that knows the notary office and gets your translation through the proper signature easily.
Because notary officers are reluctant to give a complete authentication to the translations as their word is considered their bond of verification. But we take our own translators and make sure that the translation is completely verified for by the notary officer. We are here to give you a notarized translation that will clear the scrutiny of any legal office without a hitch.
For those who do not know, notarization is the process of getting the translation stamped by a notary officer for credibility and authentication. This is the highest authentication for a translation.
Call now to avail our excellent notarization services!
Still Need to Translate Spanish to English?
If you are in need of translators to translate Spanish to English or any other language combination, then you’ve come to the right place. Various needs for translations such as for immigration, education, business, and any other purposes are all covered by the range of the Spanish translation services that we offer. We translate Spanish to English but we can as well translate from and into any other language you specify. Our services are qualified by our membership in the American Translators Association (ATA) and the International Standards Organisation (ISO).
USA Translate only works with native speakers who are fluent in both languages in order to ensure that the translations we provide are spot-on and of the highest quality yet at the most affordable prices. For years we have managed to continually serve our customers with unsurpassed expertise in Spanish to English translations and vice versa.
Advantages in working with us
We’ve made our very own web based project management system to further provide you with a more convenient experience translating with us. This system is designed to let you have access to the progress and status of your previous and ongoing projects. It also has a 24/7 online communication system thru live chat, and other features such as live quoting, invoicing, and free word counting for all your projects.
Avail of our Spanish translation services anytime, anywhere. Even for projects requested on weekends and with short deadlines we will provide the same high quality translations without imposing additional fees or hidden charges. Our 24/7 customer care responsive team or live action center is always available for live chatting to answer all your queries and clarifications.
Spanish as a whole is a regional language, but Castilian Spanish and Standard Latin American Spanish dialects are the most commonly used variants of the language. Both forms of Spanish are grammatically the same with few variations in pronunciation. The term dialect refers to those differences in accent and pronunciation and even words and expressions that are present in a dialect while missing in others.
One common variation in pronunciation is the pronunciation of the c and the z. Many Spanish speakers in Spain say the c which comes before i and e as a th sound. The z, is also marked as a th sound when placed before a vowel. In some regions of Spain, the c and the z sounds are pronounced the same apart from of position.
The main difference between Castilian Spanish and LA Spanish is the use of the informal and formal 2nd person pronouns. For instance, EU Spanish speakers use vosotros, while LA Spanish speakers use ustedes, which naturally is more respectful when heard by EU Spanish speakers.
It is obvious that English to Spanish translation without the help of a native speaker or translator is not possible to get right because in a single language group there are major differences in communication. USA Translate offers professional and flawless Spanish translation services for businesses and individuals alike.
We provide human translation services from English to Spanish and from Spanish to English. Pulling from our native knowledge of numerous Spanish dialects, USA Translate will pair your project with a team of translators who have specific expertise in the required Spanish. Our expert translators are fully able to accurately translate the meaning and tone of the original document, no matter the dialect you need.