USCIS Translation Services


Almost all legal agencies give you all services that help you with application for immigration. USCIS has set a few guidelines that translators must follow when translating a document. These are simple rules, but they help prevent mistranslation from interfering with any documents they receive. Translators must verify they have the appropriate knowledge and experience to perform the task when translating a document. They fill out a simple form that tells the USCIS they are experienced and fluent in the language and the information provided is accurate to the best of their knowledge, making it a certified translation.

This helps in obtaining successful entry into the US if you are a non-national and want to immigrate or to spend more time there. With our expertise in the US immigration system we have expert knowledge on the different types of visas that are included in each application. Our experts in immigration will translate and certify any personal documents and out USCIS translation services are of the highest quality. For visa you also need to provide to USCIS a translated birth certificate which includes important information such as the legal person’s name, date of birth, place of birth, and the stamp of the issuing office.

The world has become more dangerous day by day and as a result, people immigrate to different countries to improve their lives. Every one of us has heard the stories of people dying while trying to illegally cross into another country. Those stories have haunted all of us but our short attention spans make us forget them pretty soon. But those who are still trying to move away from their war-torn countries know all those stories, they know all the risks and yet they try their luck anyway. They think dying in the ocean is better than dying because of bombs or firing. But in truth, dying isn’t better either way.

That is why legal immigration is better despite all the complications it involves. A lot of people who want to move to America think that they will not be able to get through the complex requirements of the United States Citizenship and Immigration Services. The requirements of USCIS may be scary but they are not hard to get through if you know where to turn to for help. For instance, if you need USCIS Document Translation, get in touch with us instead of trying to do the translation yourself and you can rest assured that it will get accepted.

USCIS Translation Services

USCIS standards

uscis standards

The high qualification and experience we have will help you to complete the certified translation for USCIS and turn them into legal documents according to the USCIS standards. This process requires a professional translation of your documents.

Qualified Translators

qualified translators

Our certified translations that are accepted for immigration purposes are based in Los Angeles. We assure that our translators have the best translation abilities and the certificate that you receive from us fully meets the standards for immigration. Our employees possess professional, expert approach and knowledge to gives you a certified translation of your documents from a foreign language to English.

Quality Translations

quality translations

Almost all immigration proceedings officials prefer translations that are performed by impartial translators who are professional and competent to convey the original into English. Any failure that could occur in terms of exclusion or mistranslation of the original in English will cause delays in your immigration case.

certified translation quoteCalculate your certified translation cost!

Importance of Accurate Translation


Accurate translation is crucial for the acceptance of immigration documents. A small error can lead to delays or rejections by the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). Professional translation services ensure that every detail in the source document is correctly conveyed in the target language.

When translating vital documents such as birth certificates or police records, accuracy is paramount. Human translators, particularly those who are native speakers of the target language, are more reliable than automated tools like Google Translate. This ensures the translation is precise and contextually accurate.

Translation agencies with experienced translators provide high-quality translations that meet USCIS standards. They understand the nuances of both the source and target languages, ensuring that the translation is not only accurate but also culturally appropriate. This expertise increases the acceptance rate of your immigration application.

Certified Translations for Legal Documents


Certified translations are essential for legal documents such as divorce decrees and academic transcripts. A certification statement from a qualified translator attests to the accuracy and completeness of the translation, which is a requirement by USCIS and other government agencies.

Divorce certificates, financial statements, and medical records must be translated and certified to be valid in legal proceedings. Professional translation services provide a certificate of translation, which guarantees that the document has been accurately translated by a qualified translator.

The certification document is critical as it includes a declaration by the translator about their competence and the accuracy of the translation. This certification by a translator ensures that the translation is accepted by USCIS, thus facilitating a smoother immigration process.

The Role of Human Translators


Human translation is preferred over automated tools for important documents. Human translators bring a level of understanding and nuance that machines cannot match, especially for complex texts like business documents and government records.

Human translators are native speakers of the target language and possess deep knowledge of both the source and target languages. This ensures that the translation is accurate, contextually relevant, and free of errors, which is essential for documents submitted to USCIS.

Professional translation services employ qualified translators who specialize in various types of documents. This specialization ensures that whether it’s a birth certificate translation or the translation of police records, the document meets the high standards required by USCIS.

Certified USCIS translation services


The accuracy and reliability of your documents are important factors when submitting immigration documents. There should be a case of submission of documents translated from a foreign language that are not certified translations; it greatly slows down the procedure for immigration. To avoid this nuisance, we provide confidence that, with our extensive experience in the translation of a number of documents for immigration purposes in the right way, we will manage your project and you will be provided with the appropriate certification of translation by professional interpreters.

Although USCIS have specific requirements for document translation from a foreign language, certified translations that you receive from us are in full compliance with the requirements and regulations of the USCIS. A copy of your personal documents such as birth or marriage certificate is needed when submitting an application for US Citizenship and Immigration Services. Our help will be required in the event that these documents are in a language other than English and it is desirable to use our services because we are a reputed company in Los Angeles that has experience in providing USCIS translation services through proper education and we offer services to our customers around the world.

USCIS translation

uscis guidelines

What are the consequences of submitting mistranslations to USCIS?


Although Google Translate offers online translations and it is an action service you can use in translation of short documents such as common identity documents which are eligible to be translated in such a way for USCIS, this type of automated translation programs does not represent a benchmark for the accuracy of a translation if your personal documents are properly translated.

In terms of the information the USCIS receives in this regard is strict. Representatives of the USCIS may send a request RFE (request for evidence) if you doubt the authenticity of the translated document again and the time for processing your case is prolonged.

You will still remain obligated to provide certified translations for USCIS and your case may be denied if additional evidence is not received before the date of receipt indicated RFE (request for evidence).

Questions about our translation process?


How do I order?


If you want to order USCIS translation services you can do so in 3 easy ways:

  • use our certified translation tool to order your translation in a minute;
  • send us an email with your document and we will send you a quote in under 5 minutes;
  • get in touch with us by live-chat and chat to one of our project managers about your needs. You can send us the document by chat and we can give you a quote too.
What happens after I pay?


Once your payment has been received you will get a confirmation email from us and along with that:

  • we assign a professional translator to your project
  • once the translation is done, we send you a draft translation in plain text format so you could review the names. We will need your approval on it, but if you see any issues you can send us your comments;
  • if there are issues, we fix them and send another draft for approval;
  • once translation was approved, we add the translation into the actual template of the original document so your translation will look like the original;
  • we issue the certificate of accuracy;
  • we send you the final translation along with the certificate, by email, in pdf format’
  • if you also requested a hard copy sent by email, you will receive it in 2-3 days, however, we are not responsible for any delays as we do not have any control on the US post and it is really up to them. The hard copy is posted the same day your translation was sent by email.
translation process
USCIS certified translation

Why Professional Linguists Are the Key to USCIS Certified Translation?


Several immigrants are fluent in both English and the language their documents are in but why can’t they do it themselves? Why is a professional translator necessary?

The truth is that USCIS requires certified translations for all immigration documents and supporting evidence. USCIS prefers that an impartial professional translator who can have the translation certified be responsible for translating the essential documents. Even the smallest error of details can lead to problems, which can delay an employment-based green card case.

One of the advantages of employing expert translators is the accuracy and consistency of their work. One thing we understand for sure: you will run the risk of a rejected USCIS application if you provide documents with inconsistent translation. At USA Translate, a professional team of translators will work with you during the entire translation process, helping to ensure accuracy and consistency of word usage and communication.

Submitting copies of your documents without USCIS certified translations attached can set back your processing time, so if you’re filing an application with USCIS, be sure to have your immigration document translation done by professional translators.

If you need USCIS translation services of the highest quality done fast, get in touch! We provide USCIS certified translations at low rates, trusted by hundreds of clients around the world. We are working around the clock and your translation will be done in 24 hours or less!

Streamlining the Immigration Application


A seamless immigration application process often hinges on the quality of the translated documents. Translation agencies provide high-quality translations of common documents like birth certificates, divorce certificates, and academic transcripts, ensuring they meet USCIS standards.

Accurate and certified translations help avoid delays caused by requests for evidence (RFEs). Professional translation services guarantee that the translation of documents is accurate, complete, and accepted by USCIS, thus improving the overall acceptance rate of your application.

To streamline the process, many agencies offer expedited services with a quick turnaround time. This is particularly beneficial when deadlines are tight, ensuring that all documents are translated and certified in a timely manner.

Specialized Translation for Different Documents


Different types of documents require specialized translation. Vital documents such as birth certificates and divorce decrees need precise and accurate translations, while business documents and financial statements require expertise in financial terminology.

Medical records and academic transcripts also require specialized knowledge to ensure that all terms and information are correctly translated. Professional translation services have experienced translators who specialize in these fields, ensuring that the translations are accurate and meet all necessary standards.

Certified translations provided by professional agencies come with a certification statement, guaranteeing the translation’s accuracy. This is particularly important for documents submitted to USCIS, where any error can lead to delays or rejection.

Ensuring Compliance with USCIS Requirements


Compliance with USCIS requirements is essential for the acceptance of translated documents. Professional translation services ensure that all translations meet the specific standards set by USCIS, including the need for a certification statement.

The certificate of translation provided by professional agencies guarantees that the translation is accurate and performed by a qualified translator. This compliance is crucial for documents such as birth certificates, police records, and divorce decrees, which are commonly required in immigration applications.

By using experienced translators who are familiar with USCIS requirements, translation agencies can provide translations that are guaranteed to be accepted. This reduces the risk of delays and increases the chances of a successful immigration application.

Federal Agency Requirements 


USCIS, or United States Citizenship and Immigration Services, is a federal agency that oversees lawful immigration to the United States. USCIS has specific requirements for the translation of documents submitted with immigration applications. These requirements ensure the accuracy and legitimacy of the documents and streamline the processing of applications.

One key requirement is that translations must be completed by a qualified translator who is impartial to the applicant’s case. This translator must possess the necessary expertise in both the original language of the document and English, the official language of USCIS. The translator should also be familiar with the specific type of document being translated, such as a birth certificate, marriage certificate, or academic transcript. Understanding the nuances of these documents ensures an accurate and culturally appropriate translation.

Another important requirement is that translations must be certified. A certification statement, signed by the translator, attests to their qualifications and the accuracy of the translation. This statement typically includes details about the translator’s experience, their fluency in both languages, and confirmation that the translation is complete and faithful to the original document. USCIS will only accept translations that meet these certification requirements.

USCIS Requirements for Different Document Types


The exact requirements for USCIS translations can vary depending on the type of document being submitted. Here’s a breakdown of some common document types and their specific needs:

  • Vital Documents: Birth certificates, marriage certificates, and death certificates often require a word-for-word translation that captures all the information on the original document. Translators should pay close attention to names, dates, and places of birth or marriage. USCIS may also require official certifications from the issuing authority in the original language to verify the document’s authenticity.

  • Academic Transcripts: When translating academic transcripts, accuracy is paramount. Translators must ensure correct translations of course titles, grades, and degree information. Some institutions may have specific requirements regarding the format and content of the translated transcript. It’s important to check with the institution for any additional guidelines.

  • Legal Documents: Documents like divorce decrees, adoption papers, and court orders require precise translations that capture the legal meaning and intent of the original document. Legal terminology should be translated accurately, and the translated document should maintain the same format and structure as the original. In some cases, USCIS might require additional notarization of the translated document.

Choosing a Translation Service for Your USCIS Needs


With a vast array of language combinations required for USCIS applications, finding the right translation service is crucial. Here are some factors to consider when choosing a translation service:

  • Experience and Expertise: Look for a service with a proven track record of providing USCIS-compliant translations. The translators should have experience working with the specific language combination you need and be familiar with the type of document you require translation for.

  • Certification: Ensure the translation service provides certified translations that meet USCIS requirements. The certification statement should be completed by a qualified translator and include all the necessary details about their credentials and the translation process.

  • Customer Service: Choose a service that offers excellent customer support. They should be able to answer your questions, address any concerns, and guide you through the translation process. Look for a service that offers clear communication and timely updates on the progress of your translation.

Benefits of Professional Translation Services


Professional translation services offer numerous benefits, including accuracy, reliability, and fast turnaround times. These services are essential for translating official documents required by USCIS and other government agencies.

With a team of human translators who are native speakers of the target language, these agencies ensure that translations are contextually accurate and culturally appropriate. This is important for documents like business documents, financial statements, and medical records.

Customer support teams at professional translation agencies are available to assist with any queries, ensuring a smooth and efficient process. Whether you need an English translation of a foreign-language document or a certified translation for immigration purposes, professional translation services provide the expertise and support needed for guaranteed acceptance.

We are available 24/7, get in touch with our project managers now!


Do I need a professional translator for my USCIS documents?

Yes, USCIS requires translations to be done by a qualified and impartial translator. These translators should be experts in both the original language of your document and English, the official language of USCIS.

Can I use Google Translate for my USCIS documents?

It is not recommended to use Google Translate for USCIS documents. USCIS requires accurate and certified translations, and machine translation services are not reliable for important documents.

What types of documents need translation for USCIS?

Many documents might need translation for USCIS applications, including birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, police records, medical records, and financial statements.

What is a certified translation, and why is it required by USCIS?

A certified translation is accompanied by a statement signed by the translator, verifying their qualifications and confirming the translation’s accuracy. USCIS requires certified translations to ensure the legitimacy and trustworthiness of the documents submitted.

What should I look for when choosing a translation service for USCIS documents?

Choose a service with experience in USCIS-compliant translations for your specific language combination and document type. Look for certifications, positive customer service, and clear communication throughout the process.

Request quote
Google Rating
Google Rating
Based on 45 reviews