Endangered language latmul

(Last Updated On: August 30, 2021)

To be true, language is the primary source of communication. The lack of a properly organized language would hinder challenges in communication. Since the stone age, people have managed to converse their ideas with each other either through sign languages like language latmul or spoken languages. Far away from the other human population, primitives lived on small islands.

With having methods of living, Primitives also used a different family of languages that is still in use today. Over the years, due to a lack of development in the transport system, many of these islands remained unexplored. This resulted in the conservation of the naturality of these languages.

Oceania, the continent located far away from the others of its kind, before getting discovered by the British and Dutch colonists, used to be the homeland of several indigenous tribes. These tribes were not able to communicate with one another because they had no common language. These tribes are called “Primitive” as they live primitively without any form of civilization.

They only know how to survive using natural resources found around them. The island country of Papua New Guinea inhabits the people of these indigenous tribes. To expand your knowledge in linguistics and geography, we will introduce you to Papua New Guinea and their language, “The Iatmul Language”.

Genesis

With many ancient languages being already dead, Iatmul has still managed to be alive. While it still managed to survive the past few centuries, it is at a near risk of extinction.

endangered lnguage latmul
history latmul

It does not amass quite a large number of speakers worldwide, neither it is an influential language but still, it holds great significance in terms of an aboriginal Australian language family. Let us demonstrate the details and effects of this language on our present-day generation.

Everything You Need to Know About Latmul

Iatmul is an Austronesian language native to Papua New Guinea. It belongs to the Trans-New Guinea branch of the Oceanic subgroup within the Malayo-Polynesian group. Its closest relative is Toraja which shares about 90% lexical similarity with it. The Iatmul people do not refer to it as Iatmul, instead, they call it “Gepmakudi”.

Breaking down the word Gepmakudi, you will come to know that Gepma means village and kudi mean language. Therefore, translating it into ” village language “. There are more than 1 million speakers of this language all over the world. Most of them reside in Papua New Guinea. There are about 8,400 native speakers of Iatmul.

This language has been classified into two dialects: Western Iatmul and Eastern Iatmul. Both of them share some similarities but differ greatly when compared to each other. The main difference is their geographical significance. Western Iatmul is mainly spoken in West Papua while Eastern Iatmul is mostly spoken in East Papua.

Papua New Guinea, The Homeland to Latmul

Papua New Guinea is an Island country amidst Australia and Indonesia. With its rich cultural diversity, Papua New Guinea can easily attract tourists who want to experience something new.

Papua New Guinea was colonized by the Europeans during the 19th century. In 1884, Germany took control of German New Guinea. After World War II, Australia gained control of most parts of the territory. However, there are still areas where the natives have retained their independence. One such area is in Papua New Guinea’s eastern part.

Here, the locals speak the Iatmul language. Papua New Guinea declared itself an independent country in 1975 but decided to join the Commonwealth in its own right. The Papuan government declared Iatmul as the national language of Papua New Guinea in 1973. Papua New Guinea has a very complex culture. Many people of different origins reside there.

Checkout our latest post here about which language is close to Spanish!

Latmul, The Endangered Language

There’s no doubt in Iatmul being an endangered language. This is primarily due to many reasons. The most influential factor of the Iatmul language’s endangerment is the rise in the number of speakers of Tok Pisin. Because Tok Pisin is comparatively an easy language than Iatmul, many children are primary speakers of it.

Tok Pisin is becoming very popular in Iatmul villages. It is also the first language of many Papuans typically children and teens. Nearly, all Papuan generations are fluent in it. Many Papuans have lost their mother tongue after the Europeans colonized them. The first European settlers arrived at Port Moresby in 1884.

Since then, the colonists forced the natives to learn English as their second language. As time passed by, the colonial government started imposing laws against speaking Papuan languages.

latmul language
latmul translation

The Western Culture very much influenced present-day Iatmul. All of these factors have contributed to the endangerment of Iatmul. Due to the fear of their centuries and the emblem of the Iatmul culture, the Iatmul language slowly fading away in the tides of the ocean of history, many adults criticize children for speaking Tok Pisin instead of Iatmul language.

Latmul is considered just another option for children instead of making it mandatory. According to an estimate that within the next 100 years, the Iatmul language might completely fade away from the pages of history. Iatmul women are also greatly moved by Tok Pisin instead.

Can You Learn Latmul Language?

As mentioned earlier, there are approximately 8,400 native speakers who speak Iatmul. However, most of those speakers do not understand English very well. Therefore, if you want to learn Iatmul, then you should first get familiarized with Papuan culture and history.

This is the most important requirement when learning Iatmul. Due to the reason that Iatmul is a very uncommon language, the chances of you not being aware of the language’s history and rules is also very high. Therefore, we advise you to familiarize yourself with the Iatmul culture, traditions, and history first.

Uses Of Latmul Language

Just like the Aramaic and the Old Hebrew, the indigenous Papuan tribes used and still widely use Iatmul as a primary language in religious rituals. The New Testament of the Bible has also been translated into the Iatmul language to make it easier and more understandable to read for the Iatmul audience.

Latmul adults use the Iatmul language as a primary language for everyday conversations. It is very uncommon and not widely used among the younger Iatmul generation. Ritual performances and ritual lament also require the use of Iatmul language.

Latmul Translation

It’s time for us to get down to business. We’re going to help you learn Iatmul so you can at least understand it fluently. Our team consists of professional translators who specialize in translating documents such as resumes, cover letters, job applications, academic papers, etc. We offer very precise and accurate Iatmul translations of your documents.

Our company supports Iatmul translations though there is a very low market demand for these types of translations. Iatmul is also a not-so-easy language to learn but our professional translators have a good grip and expertise in this language.

Cessation

To sum up, everything that we have stated so far, it is very clear that Iatmul is on the verge of becoming an Endangered language. It is not very far from the future when Iatmul might no longer exist and would be considered a dead language.

As a precautionary measure, we would want you to contribute to the conservation of this language in every possible way. You help conserve this language by learning it and every other thing. Another indirect means of doing so would be choosing the right and trustworthy translation company for the Iatmul translation of your documents, in case of need.

papua new guinea
Questions and quotes are free. Live chat with us 24/7


Request quote
Roy Maldonado
Roy Maldonado
17:54 29 Aug 22
Easy and quick. Parking is a hassle and expensive.
Margarita Anchondo
Margarita Anchondo
18:38 09 Jul 22
I spoke to Rafa who quoted me $20 dls per page. I mentioned that the Apostille page hardly had any content to it. He stated that words didn't matter it was per page. So I went to an address in which this company doesn't even exist, just borrowing another company's physical address and left four pages I needed translated. Lupita stated that I should get an email within 48hrs confirming receipt of documents and a quote. Since I didn't receive any confirmation of receipt within the 48 hrs as I was told, I called them again and spoke with Rafa again. Now he says it's going to be $140 dls because of the number of words. Should have paid attention to the HUGE RED FLAGS first of all a business borrowing another's physical address is not good. And to think that I initially went with this company because of having more reviews with a better rating.
Clarissam Villegas
Clarissam Villegas
19:56 06 Nov 21
miriam gonzalez
miriam gonzalez
16:12 23 Sep 21
muy mal servicio, no dan información correcta
Carolina Garni
Carolina Garni
02:30 26 Mar 21
marisela monreal
marisela monreal
15:43 28 Jan 21
Jordy Schaden
Jordy Schaden
01:01 05 Sep 20
They delivered on time my marriage certificate translated at very affordable price.
Micah Maggio
Micah Maggio
16:27 04 Sep 20
Professional certification service of my document. Will certainly contact them again.
Avi Kramer
Avi Kramer
17:44 01 Sep 20
They helped me translating my Mexican Birth Certificate into English for USCIS. Great service
Albin Wisozk
Albin Wisozk
08:31 29 Aug 20
Nothing to complain. Great service
Frank Villegas
Frank Villegas
14:51 19 Sep 19
Juan Villalobos
Juan Villalobos
03:57 09 Sep 19
Muy bien
romeo6354
romeo6354
21:29 07 Sep 19
America Marquez
America Marquez
01:27 30 Jul 19
Been trying to contact them on their online chat and it does not work. Been trying for days since I am out of town and wanted to have it ready upon my return.++++Apparently you didn't believe me, so there is the proof that I am not lying. I reiterate my rating.
Vik Ontiveros
Vik Ontiveros
15:27 07 Jul 19
Vianey Legaspi
Vianey Legaspi
22:11 18 Sep 18
They do an excellent job. Cristina is very kind and helpful and goes an extra mile to help you. I needed a translation done in 24 hours and the job was perfectly done on time. I will definitely use their services again.
wood Hindi
wood Hindi
15:53 03 Jun 18
Great company to work with. My certified translation Spanish to English was done perfectly.
Wims Tyminski
Wims Tyminski
18:15 15 May 18
They translated my certified translation from Spanish into English with the same day delivery. Happy with their service. Low price
Carolyn Cheves
Carolyn Cheves
19:33 03 May 18
Amazing fast service. Got the same day my documents from Spanish to English certified and notarized.
branden hoover
branden hoover
19:09 20 Apr 18
Great help with my English to Spanish translation.
Rosario Schmitt
Rosario Schmitt
21:40 13 Mar 18
I had an article in Spanish that needed to be urgent translated into English. Same day got it back. High quality
Jane McDonald
Jane McDonald
14:25 28 Feb 18
All went fine, no delays and delivery of the certified translation as expected. Great prices too
William Clark
William Clark
20:58 07 Feb 18
Quote provided in 3 minutes and I received my certified translation in 5 hours, great!
My diploma in Russian was perfectly translated into English. Thanks
Judith Carlson
Judith Carlson
21:39 04 Jan 18
My birth certificate needed to be translated from French into English for USCIS. I received the translation the same day. Recommended.
Lozoya Binder
Lozoya Binder
17:52 22 Dec 17
Ordered a certified translation from Spanish into English and got it delivered the same day. Awesome
Emily Harmon
Emily Harmon
17:19 11 Dec 17
They quickly helped us with a translation into French. Good quality and professional
Matt Tolleson
Matt Tolleson
19:16 01 Dec 17
They are specialists in certified translations. Thank you.
Kennedy Larry
Kennedy Larry
19:57 21 Nov 17
I have requested for an official translation from Urdu do English. 20 usd, great service and price.
Jerry Hairston
Jerry Hairston
16:31 07 Nov 17
My drivers license needed to be translated from Spanish into English. Really low prices but perfect quality
William Kidd
William Kidd
19:10 25 Oct 17
My diploma had to be translated from Chinese into English. I received a price of 20 usd and received the translation the next day.
Kelsie Aycock
Kelsie Aycock
17:25 17 Oct 17
I contacted them in live chat to request a quote and send the document per live chat. Got in a couple of minutes the quote and payment and the certified translation the same day. No extra cost. Great service.
ronald whismainfits
ronald whismainfits
15:31 04 Oct 17
Good service, very pleased with the speed of the certified translation. I will definitely use them again!
William Melia
William Melia
00:18 22 Sep 17
They are the best. I could not be more pleased with the service. Thx
mirna carroll
mirna carroll
20:05 13 Sep 17
Our client needed to have a brochure translated from English into Portuguese. Fast delivery and with correct settings at no extra cost.
jason brisco
jason brisco
00:14 29 Aug 17
Agree. This is a great company with great prices
Andre Turner
Andre Turner
18:11 19 Aug 17
Excellent service, …. Did an amazing job. Recommended
Folsom Hudnall
Folsom Hudnall
14:20 09 Aug 17
I had my husband’s birth certificate translated from Spanish to English for green card application. They charge per page only 20 $ for certified translations and I got it the next day.
precious evans
precious evans
23:30 16 Jul 17
Usa Translate has done several projects for us and always 100 percent accurate. Recommended.
Hampton Carla
Hampton Carla
01:29 10 Jul 17
Needed to have an urgent translation for an article with a tight deadline. Got it the same day. Perfect. Thank you guys!
Herndon02 Cope0
Herndon02 Cope0
20:50 25 Jun 17
I needed to have a certified translation for a friend from Spain. They charge 20 usd per page which is really cheap and I could choose same day or next day delivery. Really happy!
Runyan Stetson
Runyan Stetson
14:11 28 May 17
Needed to have some documents translated into Swedish for our client in Sweden. They are great with their prices as most translation companies charge much more per word. Received the translation quickly and high quality (according to our importers in Sweden).
Guerro Petties
Guerro Petties
19:26 12 May 17
Quick service and great communication.
Faye Jenny
Faye Jenny
18:27 10 May 17
The staff was very helpful and translated the Spanish to English translation the same day at no extra cost.
js_loader