Careers and How to Choose Them:
Choosing a career path will never get easier. Every generation has new and old challenges to face. Although they can get advice from their parents about the old challenges, they have to navigate their way around new issues themselves. But sadly, every person has to make plenty of difficult decisions in their lifetime, and it mostly begins with choosing a field of study. Many people change their major in the first year, and that’s okay. Everyone is allowed to change their lives if they are not satisfied with the way things are going. But it is important to do your research about a field before you decide to study for it.
Everyone has different interests in life. Some of those interests can become your profession, while others are better as hobbies. But before you enter a field based on your interest, you must learn more about it. So, if you are interested in languages, you must learn about all the fields associated with them. There are some who end up studying different languages and love that job. But some people prefer to work with others and help them. If you bring together both languages and helping people, you get a translation. It is a profession that helps millions of people every year in various ways.
Should I Become a Translator?
Before you enter a field, you will have many questions about it. You will have to be certain it is the right choice for you. As someone who loves languages, you would still want to be certain that you can do well as a translator. You should learn about the pay scale and the workload before you make your decision. But if you want to help people who are facing linguistic problems, becoming a translator is the best option. It will also increase your knowledge about different cultures and help you become fluent in various languages.
One of the most famous vernaculars in the world today is Spanish that is spoken in more than 20 countries. It is one of the daughter tongues of Latin and has plenty of words in its vocabulary of that ancient language. It also adopted plenty of Arabic words when the Muslims ruled over the region. Today, it is considered a valuable tongue in every part of the world. And that’s why its translation is always in demand. People from different countries require Spanish to English translations frequently, which is why the world needs linguistic experts.
What is a Certified Translator?
Every field has experts who reach that position after years of experience. They also take special exams to increase their knowledge of their field. They stay up-to-date about the latest happenings in their profession. They make sure they are always using the right technology to provide the maximum benefit to their clients. In the world of translation, professionals can appear for an exam and get certification after clearing it. Any professional who clears the exam becomes a certified translator.
One of the institutes that take these exams is the American Translators Association (ATA). An expert who gets its certification from ATA also receives additional benefits that help them with their job.
How to Become a Certified Spanish Translator?
Everyone wishes to become the most qualified person in their field. But the path to greatness is not easy to cross. There are many steps a person must take if they wish to achieve fame in their profession. Those that work in the linguistic industry wish to become a certified translator. Here is how one can become a certified Spanish translator:
- Get a Degree:
You will have to start with getting a degree. As a native speaker of Spanish, you may know it well, but you will have to study it nonetheless. You must also learn about the world of translation and what are the rules and regulations that every professional has to follow in the industry.
Once you have gotten your degree, you should start practicing. Don’t pick up work straightaway and practice with newspapers and foreign language pamphlets. Read Spanish newspapers to improve your vocabulary. This will help you immensely in your profession.
- Gain Experience:
When you start working, don’t stop your learning process. Try to take every new project as a learning lesson. This way, you will become more experienced after finishing each project.
- Apply for the Exam:
If you are already a member of ATA, you can apply for the exam straight away. But if you are not, you must become a member first and then apply. After applying, start studying for it. The exam is not easy, so study as much as you can. Take the practice test on ATA’s website to learn about the pattern of the exam.
- Clear the Exam:
When you clear the exam, you will get handed over your certificate. Some associations also give their certified translators special seals. Either way, the value of your signature at the bottom of every certificate of the translation will increase once you become a certified translator.
Spanish isn’t a language that will become less important in the next few years. If anything, its importance will only increase in the future. If you are a native speaker, you already have an advantage over other experts. If you start studying it today, you can soon become a certified expert. And once you do, you will regularly get projects from people who require linguistic assistance.