11 translation tips for entrepreneurs

11 Translation Tips for a Successful Entrepreneur

(Last Updated On: June 14, 2017)

Any expansion of a company abroad opens up new business opportunities. If you are an entrepreneur looking to expand your reach you should be able to get to the target audience properly and correctly, this means you need a translation. Following are 11 translation tips to help you with your goal and to ensure accuracy, expertise, consistency, high quality and efficiency of your marketing efforts.

11 Translation Tips for Business Expansion

Write your text with your specific target audience in mind

In order to target international customers it is very important to keep the same style of writing as in the original text. Although acronyms or colloquial expressions may sound fantastic in the brochure in your language, their meaning could be lost in another language and may lose its influence when translated. Make sure you use a native translator of your target language in order to insure the meaning of your words is perfectly translated.

Plan in advance

Never let deadlines approach and delay sending your documents for translation. Always plan your projects in time and find a translator as soon as possible. Please note that translation requires as much time as it takes to write the original document, in some cases maybe more. A professional translator can accurately translate around 2,000-3,000 words. If you have little time and you urgently need a translation, it is recommended to inform the translators so that they can develop a different strategy to accommodate you during your request. This surcharge, certainly results in a higher rate.

Do not use machine translations

The nuances of language are an important segment in the translation of a text. This feeling can be understood only by the human factor, the machines have no sense for such a job. Therefore, manual translation can never be fully replaced by machine translation. Machine-generated translations can serve only as a rough draft of a text that does not require a public announcement. Automatic translation can sometimes do more harm than good, because it is usually full of errors and does not always match the content.

Per-word rates may not reflect total costs

Although usually translators form their prices according to number of words to be translated, sometimes they can charge you more than the price per word and the total price you need to pay will be higher. They can include extra charges for project management, technology that they may use, additional charges for urgency and overtime during the weekend. Therefore, define the cost in advance to include all your requirements. Maybe this should be somewhere in a higher position in the translation tips as what you pay for the translation is important, but not as important as getting quality services. Another thing to consider is going with a translation agency which will provide extra proofreading and editing, included in the cost, which should reflect in the quality of the translation.

Consider that you get what you pay for

Cheap translation is not an advantage, but more likely that such a cheap translator can skip essential steps in the translation process. Low quality can cost you more time and money to correct mistakes at a later time. This is not only for you but can also hurt your customers, and reputation is always important.

Look for expertise and experience

While it is still important, the price is not the determining factor for a transfer. Quality is the most important. To check what you can expect from your linguist, you can ask for recommendations from previous clients, read any feedback on their website, or check out their profile on a social network. These comments usually genuinely characterize the quality of your linguist, their expertise in your industry, and thus determine the quality you might expect from him.

Samples do not necessarily reflect quality

To ensure the quality of work of your translator, you might ask them for a copy of their previous work. But keep in mind that the sample is not always an indicator of the skills of the translator and will not always fully express their abilities. Take a step further and go with a company, they usually screen their translators and some even provide training for them, which means you’ll have a more experienced linguist doing the work. Another of the 11 translation tips you should think about.

A detailed brief is important

It is important to give detailed information to your translator to give them directions as to what they should pay particular attention to, so that the translation meets your expectations. It is important to know who your target audience is and what the target location is to make sure that the translator will understand the demographics of your target audience.

Designate a contact person

For more effective communication and in the interest of time, when you need to explain some things to the translator it is important to have their contact details at hand. This way you can get answers to your questions in real time and will enable the translator to work more efficiently on your project.

Make room for expansion

The concept called “factor of expansion” gives the linguist room to develop your text, if the translation requires it. Keep in mind that it may be impossible in some languages ​​to use the same vocabulary as the original in order to maintain the same sense of the text.

Examine legal, religious and cultural differences

Legal, cultural or religious differences when translating from one language to another can produce illegal or offensive text. As such, the translator must be fully familiar with the legal, cultural and religious characteristics of the people whose language is the target for translation.

This about sums it up, if you follow the above translation tips you’ll have your marketing materials perfectly translated and localized for your target market.



Request quote
Roy Maldonado
Roy Maldonado
17:54 29 Aug 22
Easy and quick. Parking is a hassle and expensive.
Margarita Anchondo
Margarita Anchondo
18:38 09 Jul 22
I spoke to Rafa who quoted me $20 dls per page. I mentioned that the Apostille page hardly had any content to it. He stated that words didn't matter it was per page. So I went to an address in which this company doesn't even exist, just borrowing another company's physical address and left four pages I needed translated. Lupita stated that I should get an email within 48hrs confirming receipt of documents and a quote. Since I didn't receive any confirmation of receipt within the 48 hrs as I was told, I called them again and spoke with Rafa again. Now he says it's going to be $140 dls because of the number of words. Should have paid attention to the HUGE RED FLAGS first of all a business borrowing another's physical address is not good. And to think that I initially went with this company because of having more reviews with a better rating.
Clarissam Villegas
Clarissam Villegas
19:56 06 Nov 21
miriam gonzalez
miriam gonzalez
16:12 23 Sep 21
muy mal servicio, no dan información correcta
Carolina Garni
Carolina Garni
02:30 26 Mar 21
marisela monreal
marisela monreal
15:43 28 Jan 21
Jordy Schaden
Jordy Schaden
01:01 05 Sep 20
They delivered on time my marriage certificate translated at very affordable price.
Micah Maggio
Micah Maggio
16:27 04 Sep 20
Professional certification service of my document. Will certainly contact them again.
Avi Kramer
Avi Kramer
17:44 01 Sep 20
They helped me translating my Mexican Birth Certificate into English for USCIS. Great service
Albin Wisozk
Albin Wisozk
08:31 29 Aug 20
Nothing to complain. Great service
Frank Villegas
Frank Villegas
14:51 19 Sep 19
Juan Villalobos
Juan Villalobos
03:57 09 Sep 19
Muy bien
romeo6354
romeo6354
21:29 07 Sep 19
America Marquez
America Marquez
01:27 30 Jul 19
Been trying to contact them on their online chat and it does not work. Been trying for days since I am out of town and wanted to have it ready upon my return.++++Apparently you didn't believe me, so there is the proof that I am not lying. I reiterate my rating.
Vik Ontiveros
Vik Ontiveros
15:27 07 Jul 19
Vianey Legaspi
Vianey Legaspi
22:11 18 Sep 18
They do an excellent job. Cristina is very kind and helpful and goes an extra mile to help you. I needed a translation done in 24 hours and the job was perfectly done on time. I will definitely use their services again.
wood Hindi
wood Hindi
15:53 03 Jun 18
Great company to work with. My certified translation Spanish to English was done perfectly.
Wims Tyminski
Wims Tyminski
18:15 15 May 18
They translated my certified translation from Spanish into English with the same day delivery. Happy with their service. Low price
Carolyn Cheves
Carolyn Cheves
19:33 03 May 18
Amazing fast service. Got the same day my documents from Spanish to English certified and notarized.
branden hoover
branden hoover
19:09 20 Apr 18
Great help with my English to Spanish translation.
Rosario Schmitt
Rosario Schmitt
21:40 13 Mar 18
I had an article in Spanish that needed to be urgent translated into English. Same day got it back. High quality
Jane McDonald
Jane McDonald
14:25 28 Feb 18
All went fine, no delays and delivery of the certified translation as expected. Great prices too
William Clark
William Clark
20:58 07 Feb 18
Quote provided in 3 minutes and I received my certified translation in 5 hours, great!
My diploma in Russian was perfectly translated into English. Thanks
Judith Carlson
Judith Carlson
21:39 04 Jan 18
My birth certificate needed to be translated from French into English for USCIS. I received the translation the same day. Recommended.
Lozoya Binder
Lozoya Binder
17:52 22 Dec 17
Ordered a certified translation from Spanish into English and got it delivered the same day. Awesome
Emily Harmon
Emily Harmon
17:19 11 Dec 17
They quickly helped us with a translation into French. Good quality and professional
Matt Tolleson
Matt Tolleson
19:16 01 Dec 17
They are specialists in certified translations. Thank you.
Kennedy Larry
Kennedy Larry
19:57 21 Nov 17
I have requested for an official translation from Urdu do English. 20 usd, great service and price.
Jerry Hairston
Jerry Hairston
16:31 07 Nov 17
My drivers license needed to be translated from Spanish into English. Really low prices but perfect quality
William Kidd
William Kidd
19:10 25 Oct 17
My diploma had to be translated from Chinese into English. I received a price of 20 usd and received the translation the next day.
Kelsie Aycock
Kelsie Aycock
17:25 17 Oct 17
I contacted them in live chat to request a quote and send the document per live chat. Got in a couple of minutes the quote and payment and the certified translation the same day. No extra cost. Great service.
ronald whismainfits
ronald whismainfits
15:31 04 Oct 17
Good service, very pleased with the speed of the certified translation. I will definitely use them again!
William Melia
William Melia
00:18 22 Sep 17
They are the best. I could not be more pleased with the service. Thx
mirna carroll
mirna carroll
20:05 13 Sep 17
Our client needed to have a brochure translated from English into Portuguese. Fast delivery and with correct settings at no extra cost.
jason brisco
jason brisco
00:14 29 Aug 17
Agree. This is a great company with great prices
Andre Turner
Andre Turner
18:11 19 Aug 17
Excellent service, …. Did an amazing job. Recommended
Folsom Hudnall
Folsom Hudnall
14:20 09 Aug 17
I had my husband’s birth certificate translated from Spanish to English for green card application. They charge per page only 20 $ for certified translations and I got it the next day.
precious evans
precious evans
23:30 16 Jul 17
Usa Translate has done several projects for us and always 100 percent accurate. Recommended.
Hampton Carla
Hampton Carla
01:29 10 Jul 17
Needed to have an urgent translation for an article with a tight deadline. Got it the same day. Perfect. Thank you guys!
Herndon02 Cope0
Herndon02 Cope0
20:50 25 Jun 17
I needed to have a certified translation for a friend from Spain. They charge 20 usd per page which is really cheap and I could choose same day or next day delivery. Really happy!
Runyan Stetson
Runyan Stetson
14:11 28 May 17
Needed to have some documents translated into Swedish for our client in Sweden. They are great with their prices as most translation companies charge much more per word. Received the translation quickly and high quality (according to our importers in Sweden).
Guerro Petties
Guerro Petties
19:26 12 May 17
Quick service and great communication.
Faye Jenny
Faye Jenny
18:27 10 May 17
The staff was very helpful and translated the Spanish to English translation the same day at no extra cost.
js_loader